公司动态

对酒当歌人生几何

2024-01-09 02:45 阅读次数:

本文摘要:朝代:魏晋 作者:曹操 出自于魏晋曹操短歌行·对酒当歌 A Short Song duì jiǔ dāng gē对 酒 当 歌,We should sing before wine. rén shēng jǐ hé人 生 几 何?For how long can life last? pì rú cháo lù谓 如 朝 丝,Like dew on morning fine, qù rì kǔ duō去 日 厌 多。

金沙电子游戏官网

朝代:魏晋 作者:曹操 出自于魏晋曹操短歌行·对酒当歌 A Short Song duì jiǔ dāng gē对 酒 当 歌,We should sing before wine. rén shēng jǐ hé人 生 几 何?For how long can life last? pì rú cháo lù谓 如 朝 丝,Like dew on morning fine, qù rì kǔ duō去 日 厌 多。So many days have passed. kǎi dāng yǐ kāng诫 当 以 慷,How can we be unbound yōu sī nán wàng恨 思 无以 岂。By grief which weighed us down? hé yǐ jiě yōu何 以 解法 恨?Grief can only be drowned wéi yǒu dù kāng惟 有 杜 康。

In wine of good renown. qīng qīng zǐ jīn青 青 子 衿,Talents with collars blue, yōu yōu wǒ xīn咲 咲 我 心。For you I pine away. dàn wéi jun1 gù但 为 君 故,So much I long for you, chén yín zhì jīn浮 诗 至 今。My heart aches night and day. yōu yōu lù míng呦 呦 鹿 兜,How gaily call the deer shí yě zhī píng食 野 之 苹。While grazing in the shade! wǒ yǒu jiā bīn我 有 嘉 宾,When I have talents here, gǔ sè chuī shēng钹 瑟 刮起 笙。

Let lute and lyre be played! míng míng rú yuè清 清 如 月,Bright as the moon on high, hé shí kě duō何 时 可 掇?How can I bring it down? yōu cóng zhōng lái恨 从 中 来,Grief from within comes nigh; bú kě duàn jué不 可 折断 恨。Ceaselessly it flows on. yuè mò dù qiān就越 长风 度 阡,Across the fields and lanes, wǎng yòng xiàng cún枉 用 互为 遗。You are kind to come here. qì kuò tán yàn契 宽 讲 宴,Talking of far-off plains, xīn niàn jiù ēn心 读 原有 恩。

You cherish friendship dear. yuè míng xīng xī月 清 星 熟,The moon's bright and stars nice, wū què nán fēi乌 鹊 南 飞,The crows in southward flight. rào shù sān zā绕行 树根 三 匝,They circle the trees thrice; hé zhī kě yī何 枝 可 依?There's no branch to alight. shān bú yàn gāo山 不 恶 低,With crags high mountains rise; hǎi bú yàn shēn海 不 恶 浅。With water the sea's deep. zhōu gōng tǔ bǔ周 公 呼 哺,With the help of the wise, tiān xià guī xīn天 下 归 心。

An ordered world we'll keep. 译文 一旁饮酒一旁高歌,人生急促日月如梭。只不过晨露转瞬即逝,丧失的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,悲伤持久填充心窝。

靠什么来倾诉忧闷?唯有狂饮方可众生。那穿著青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令其我朝夕悲。只是因为您的缘故,让我悲痛吟唱至今阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得吞食在绿坡。

一旦四方贤才碰见舍下,我将诏瑟吹笙招待嘉宾。当空挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的病亡哟,忽然喷涌而出有汇集长河。远方宾客踩着田间小路,一个个屈驾前来看望我。彼此久别重逢谈天宴饮,相争着将往日的情谊述说。

月光暗淡星光稠密,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕行树根飞来了三周却没敛翅,哪里才有它们庇护所之所?高山不言土石才闻巍峨,大海不弃涓流才闻壮丽。我愿如周公一般礼贤下士,愿为天下的英杰心里归顺与我。注解 对酒当歌:一旁喝着酒,一旁演唱之歌。

当,是唱歌的意思。几何:多少。去日厌多:求助于过去的日子过于多了。有感慨人生一段时间之意。

慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里没实际意义。杜康:据传是最先造酒的人,这里代指酒。

青青子衿(jīn),悠悠我心:出自于《诗经·郑风·子衿》。原写出姑娘思念情人,这里用来比喻渴求获得有才学的人。

子,对对方的敬称。衿,古式的衣领。青衿,是周代读书人的服装,这里指代有学识的人。悠悠,持久的样子,形容无非连绵不断。

沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和爱慕。呦(yōu)呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙(shēng):出自于《诗经·小雅·鹿鸣》。呦呦:鹿叫的声音。

钹:弹头。苹:艾蒿。何时可掇(duō):什么时候可以摘呢?掇,掉落,摘。

就越陌度阡:穿越纵横交错的小路。长风,东西向田间小路。阡,南北向的小路。枉用相存:屈驾到访。

枉,这里是“枉驾”的意思;用,以。遗,问候,思念。

讌(yàn):同“宴”(原文中讌为“讠燕”)。匝(zā):周,圈。

赏析   《短歌行》是汉乐府的旧题,归属于《互为和歌言·平调曲》。这就是说它本来是一个乐曲的名称。最初的古辞早已亡佚。

乐府里搜集的同名诗有24首,最先的是曹操的这首。这种乐曲怎么唱法,现在当然是不告诉了。但乐府《互为和歌·平调曲》中除了《短歌行》还有《长歌行》,唐代吴兢《乐府古题要解》引述古诗“长歌于是以白热化”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟无法宽”和晋代傅玄《艳歌行》“咄来长歌录短歌”等句,指出“长歌”、“短歌”是指“歌声有长短”。

我们现在也就不能根据这一点点材料来解读《短歌行》的音乐特点。《短歌行》这个乐曲,原本当然也有适当的歌辞,就是“乐府古辞”,但这古辞早已亡佚了。

现在所能看到的最先的《短歌行》就是曹操所作的白鱼乐府《短歌行》。所谓“白鱼乐府”就是运用乐府旧曲来补作新词,曹操传世的《短歌行》共计两首,这里要讲解的是其中的第一首。

  这首《短歌行》的主题十分具体,就是作者期望有大量人才来为自己所用。曹操在其政治活动中,为了不断扩大他在庶族地主中的统治者基础,压制反动的世袭权贵势力,曾大力特别强调“唯才是举”,为此而先后公布了“求贤令”、“举士令其”、“欲逸才令其”等;而《短歌行》实质上就是一曲“求贤歌”、又于是以因为运用了诗歌的形式,所含非常丰富的抒情成分,所以就能起着独有的病毒感染起到,有力地宣传了他所坚决的主张,因应了他所授予的政令。  《短歌行》原本有“六解法”(即六个乐段),按照诗意分成四节来读。

  “对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日厌多。慨当以慷,忧思感人。何以王昭君,唯有杜康。”   在这八句中,作者特别强调他十分发愁,恨得不得了。

那么恨的是什么呢?原本他是求助于得到众多的“贤才”来同他合作,一道抓紧时间建功立业。比如说连曹操这样位高权重的人竟然在那里为“求贤”而发愁,那该有多大的宣传起到。

假如庶族地主中真为有“贤才”的话,看了这些话就决不大不受打动和激励。他们于是以求助于去找将近决心呢,没想起曹操却在那里渴望人才,于是那确实有才或自以为有才的许许多多人,就很有可能跃跃欲试,向他“惧”了。

“对酒当歌”八句,牙一看很有点像《古诗十九首》中的消极调子,而只不过大不相同。这里谈“人生几何”,不是叫人“及时行乐”,而是要及时地建功立业。

又从表面上看,曹操是在忘个人之情,发愁时间过得太快,难道马上有所作为。实质上毕竟在精妙地病毒感染广大“贤才”,警告他们人生就像“朝露”那样更容易消失,岁月流逝早已很多,应当急忙拿定主意,到我这里来施展抱负。所以日后分析之后不难看出,诗中浓烈的抒情气氛包括了非常反感的政治目的。

这样大力的目的而蓄意要用沙哑的调子来发端,这固然指出曹操真为有他的愁思,所以才说道得感慨;但另一方面也于是以因为通过这样的调子更加能关上正处于下层、多历艰苦、又意图找寻决心的人士的心扉。所以说道本意和遣词既是感慨的,也是精妙的。在这八句诗中,主要的情感特征就是一个“恨”字,“恨”到必须用酒来消除(“杜康”据传是最先造酒的人,这里就用他的名字来作酒的代称)。

“恨”这种感情本身是无法评价的,需要评价的只是这种情感的客观内容,也就是为什么而“恨”。由于贪婪、庸俗、甚至反动的缘故而恨,那么这恨就是一种消极的感情;反之,为着某种有变革意义的目的而恨,那就沦为一种大力的情感。放在明确的历史背景中看,曹操在这里所传达的愁绪就是归属于后者,应当获得合理的历史评价。

清人陈沆在《诗比兴稿》中说道:“此诗即汉高祖《大风歌》思猛士之旨也。‘人生几何’发端,盖传所谓古之王者闻寿命之很短,故辟圣哲,以亟后嗣。”这可以说道基本上懂了曹操发愁的含义;不过所谓“辟圣哲,以亟后嗣”还难免说道得迂远。曹操当时考虑到的是要在他自己这一生中完结战乱,统一全中国。

与汉高祖演唱《大风歌》是既有相连之处,也有不同之处的。  “青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”   这八句情味更为离别深长了。

金沙电子游戏官网

“青青”二句原本是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写出一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。虽然我无法去找你,你为什么不主动给我音信?)曹操在这里提到这首诗,而且还说道自己仍然低低地吟唱它,这觉得是过于精妙了。他说道“青青子衿,悠悠我心”,固然是必要比喻了对“贤才”的思念;但更加最重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音?”曹操由于事实上不有可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他之后用这种含蓄的方法来警告他们:“就算我没去找你们,你们为什么不主动来投靠我呢?”由这一层含而不露的意思可以显现出,他那“欲才”的用心觉得是过于坦诚了,的确具备感人的力量。

而这感人力量于是以反映了文艺创作的政治性与艺术性的融合。他这种深细含蓄的用心,在《求贤令》之类的文件中当然无法乐趣传达;而《短歌行》作为一首诗,就能抒写政治文件所无法抒写的感情,起着政治文件所无法起的起到。紧接着他又提到《诗经·小雅·鹿鸣》中的四句,刻画宾主谈笑的情景,意思是说道只要你们到我这里来,我是一定会待以“嘉宾”之礼的,我们是需要喧闹融洽地共处并合作的。这八句依然没具体地讲出“欲才”二字,因为曹操写的是诗,所以用了典故来不作比喻,这就是“婉而多言”的展现出方法。

同时,“但为君故”这个“君”字,在曹操的诗中也具备典型意义。本来在《诗经》中,这“君”只是指一个明确的人;而在这里则具备了普遍的意义:在当时凡是读书到曹操此诗的“贤士”,都可以自指出他就是曹操为之沈吟《子衿》一诗的思念对象。

于是以因为这样,此诗流传出去,才不会起着极大的社会起到。  “明明如月,何时可掇?恨借此来,不能解除。

就越陌度阡,枉用相存。契阔讲讌,心念旧恩。

”   这八句是对以上十六句的特别强调和连系。以上十六句主要谈了两个意思,即为求贤而恨,又回应要待贤以礼。

倘若借出音乐来作比,这可以说道是全诗中的两个“主题旋律”,而“明明如月”八句就是这两个“主题旋律”的复现和乐章。前四句又在谈忧伤,是连系第一个八句;后四句谈“贤才”来临,是连系第二个八句。

表面显然,意思上是与前十六句反复的,但实质上由于“主题旋律”的复现和乐章,因此使全诗更加有韵文低昂、重复谣之致,强化了抒情的浓度。再行从传达诗的文学主题来看,这八句也不是非常简单反复,而是所含诗意的。那就是说“贤才”早已来了不少,我们也合作得很亲密;然而我并不符合,我仍在为求贤而发愁,期望有更加多的“贤才”来临。

天上的明月经常在运营,会暂停(“掇”合“辍”,“晋乐所诏”的《短歌行》于是以不作“辍”,即暂停的意思;高中课本中“掇”的说明为:掉落,采行。何时可掇:什么时候可以摘呢);某种程度,我的求贤之怀也是会解除的。

说道这种话又是用心坦诚的展现出,因为曹操大大在延揽人才,那么后来者不会会疑虑“人满为患”呢?所以曹操在这里更进一步回应,他的求贤之心就狮明月常行那样会中止,人们也就不必要有什么疑虑,早来晚来都一样不会受到礼遇。关于这一点作者在下文还要有更为具体的回应,这里不过是承上启下,起着过渡性与衬垫的起到。  “月明星稀,乌鹊南飞,绕行树根三匝,何枝可依?山莫不低,海莫不浅,周公吐哺,天下归心。”  “月明”四句既是精确而形象的写景笔墨,同时也有比喻的诗意。

清人沈德潜在《古诗源》中说道:“月明星稀四句,喻客子无所相结合。”这解释他显现出了这四句是比喻,但光说道“客子”难免空泛;实质上这是指那些犹豫不定的人才,他们在三国鼎立的局面下一时间无所适从。所以曹操以乌鹊绕行树根、“何枝可依”的情景来灵感他们,不要三心二意,要擅于酌枝而浅海,急忙到自己这一旁来。

这四句诗生动刻画了那些犹豫不决旁徨者的处境与心情,然而作者不仅丝毫不加谴责,反而在浓烈的诗意中透漏着对这一些人的关心和同情。这才是解释曹操很不会做到思想工作,几乎是以通情达理的姿态来更有和谋求人才。而象这样一种情味,也是充分发挥了诗歌所特有的病毒感染起到。

最后四句画龙点睛,明明白白地披肝沥胆,期望人才都来归我,清楚地点清了本诗的主题。“周公吐哺”的典故出于《韩诗外传》,据传周公自言:“吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又互为天下,吾于天下亦极重矣。然一沐三握放,一饭三吐哺,犹恐俱天下之士。”周公为了招待天下之士,有时浸一次头,不吃一顿饭,都曾中断数次,这种传说当然是过于滑稽了。

不过这个典故用在这里毕竟引人注目地展现出了作者求贤若渴的心情。“山莫不低,海莫不浅”二句也是通过比喻近于有说服力地展现出了人才越多越好,绝不能有“人满之患”。借出了《管仲·行解》中陈沆说:“鸟则择木,木不忍酌鸟?天下三分,士不北回头,则南驰耳。

分奔蜀吴,栖皇未确定,若非吐哺折节,何以来之?山莫不土,故能行其低;海莫不水,故能行其浅;王者莫不士,故天下归心。”(亦闻《诗比兴稿》)这些话是很有助解释本诗的背景、主题以及最后各句之意的。  总起来说,《短歌行》只不过曹操的其它诗作如《蒿里行》、《对酒》、《苦寒行》等一样,是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实施的政治路线和政策策略服务的;然而它那政治内容和意义却几乎年代久远在浓烈的抒情意境之中,全诗充分发挥了诗歌创作的特长,精确而精妙地运用了比兴手法,来超过寓理于情,以情感人的目的。

在曹操的时代,他就早已需要按照抒情诗的类似规律来获得预期的社会效果,这一创作经验似乎是有一点糅合的。同时因为曹操在当时特别强调“唯才是举”有一定的变革意义,所以他对“求贤”这一主题所作的高度艺术化的展现出,也不应获得历史的认同。  月明星稀,乌鹊南飞。绕行树根三匝,何枝可依?山莫不低,水莫不浅。

周公吐哺,天下归心。  除此之外还有另外一层意思,曹操不作此诗时,是时赤壁大战,孙曹实力占优势甚大,对于曹来说胜负已无悬念。而孙吴一灭亡,天下早已征讨,此诗月明星稀,乌鹊南飞。

绕行树根三匝、何枝可依?此时也是曹操胸中武林纠结最残暴的时候,此时他也深感为了功名和志向,如今却也骑虎难下。是功出隐退拔的美名,还是废止汉庭自己称帝?若功成身退,但汉庭输掉下之人来说早就没威信,故无法移往部署,就算部下知道各有所得,拜将封侯,但仍只遵从曹管,若曹只将这些人拜为将而后撒手不管的话,手下必定也不从,或是寒心或是举兵,天下必定再度分化。

若是文臣武将得官禄之后天下太平再行无战事,则曹操满门之后无安全性可言。另方面疑虑,若征讨天下之后,返都之后废置帝自立,则篡汉之名成为事实,一腔的志向,一声的经营却堕个像董卓一样的千古骂名。经过长时间的纠葛,最后要求坚决以前的点子,做到周文王一样的人,自己不称帝让自己的部下执掌自己的后代称帝。

欲不作此句,前面刻画自己内心的纠葛为自己出有了个问题,后句给自己写出了答案,也向自己的部属们变相的写出了自己的遗嘱。


本文关键词:对酒当歌,人生,几何,朝代,魏晋,金沙电子游戏官网,作者,曹操

本文来源:金沙电子游戏官网-www.lowcarbcompatible.com